Reviews 2010
La prateria degli asfodeli [The asfodeli's prairie]
La prateria degli asfodeli [The asfodeli's prairie]. Antonio Faeti. Bologna: Bononia Univerisity Press, 2010. 307 pages. €35.00 paperback.
This book is both an essay and a memoir. Faeti combines his personal and professional experience to analyze those Italian children’s books from the early 20th century which were popular before the era of fascism but which lost their appeal after the war. Authors such as Gherardo Ugolini, Giuseppe Fanciulli, Elena Primicerio and Luciano Zuccoli contributed to the formation of a distinctively Italian style of children’s book. Their stories are rewritings of traditional fairy tales or novels which revise Italian folklore under the influence of European models from Britain, Germany and France. The adventures of Sia-La-Floup or Sussi and Biribissi or Trottapiano are constructed as narratives which must promote the formation of a unified national identity. The readers of these novels were invited to share dreams and fears beyond social and cultural affiliations. Faeti composes 30 chapters, each concerned with a different author, and each arranged in a similar manner.
First, he describes his own first encounter with the particular story. He composes different chance meetings of stories and reflects on reading situations from an historical and sociological point of view. Secondly he provides a short biography of each author so that his or her work can be understood within a cultural context. In the final section, he develops a possible point of interest for further research. For instance, in his discussion of the work of Eugenio Cherubini, Faeti comments on the importance of the publishing house Nerbini in the production of comic books in Italy in the Twenties. While the chapter about Tommaso Landolfi is an occasion to explore depth and complexity in the fairy tale The principe infelice (The Sad Prince).
Asfodeli’s prairie can be better understood by a comparison with Guardare le figure (Looking at illustrations), Faeti’s first book. It was published in 1972 and it represented the first experiment in documenting Italian children’s literature focusing on popular Italian culture before fascism. In both Guardare le figure and La prateria degli asfodeli, Faeti pays special attention to illustrations. Illustrations are the main subject of Guardare le figure. In Asfodeli’s prairie there is a specific section on illustrations, and Faeti provides detailed descriptions of the images in each of the books he discusses.
For Faeti, the analysis of children’s literature provides an occasion to come to terms with the past from an interdisciplinary point of view which connects education with literature, single stories with history. The scholar justifies this in the introduction by comparing his project with a series of testimonies such as the ones by the Italian jurist Arturo Carlo Jemolo, Hitler’s lover Eva Braun, the writers Kipling, Céline or Dickens, the scholars Viktor Sklovskij and Leslie Fiedler. The common thread between these different personalities is how they paid tribute to the books they read when they were children. According to Faeti, these discussions of childhood reading are not merely recollections of childhood experiences, they provide a collective historical account. Asfodeli’s prairie is also the title of a book by Alba Cinzia published in 1943 by the Italian Publisher Paravia. It is a re-writing of a Greek myth about death. Faeti chose the same title for his study to illustrate the power of children’s literature. Authors such as Alba Cinzia explain such a complex topic as death with easy language. They jog the sad memory of dictatorship and offer the dreams of the future for those who survived.
Faeti combines his personal memories from his childhood with his work as a scholar. His memory is his main tool when exploring these books. The child’s memory recalls dreams and fears of the historical time which produced them. The scholar’s memory organizes the knowledge of the historical time starting from feelings. Faeti writes for example:
I libri dell’infanzia e dell’adolescenza restano per sempre collocati in una strana porzione di memoria dove si cerca di confonderli con altri testi, dove ci si vergogna degli innamoramenti che un tempo seppero suscitare, dove li si collega ai mutamenti dell’età di allora per renderli fragili, leggeri, fuorvianti
[Books for children and young adults always remain in a strange part of our memory where we try to mix them up with other texts. In this part of the memory we can retreat from our embarrassment at having loved a particular book. In this part of the memory we can connect the books with changes in our life to make the memory of them frail, light, misleading]
According to the scholar this frail and lasting memory is a useful metaphor to understand how important children’s books of the Twenties could be for comprehending Italian culture and Italian style of children’s books. In Asfodeli’s prairie international readers can find a very rich and detailed study of a selection of rare books. They are a privileged point of view to comprehend a prolific but not well known cultural period and the inheritance of classics such as ‘Pinocchio’ and ‘Cuore’.
Elena Massi
University of Modena and Reggio Emilia, Italy
Aspects of the Translation and Reception of British Children's Fantasy Literature in Postwar Japan: With Special Emphasis on The Borrowers and Tom's Midnight Garden by Mihiko Tanaka. Review by Sabeur Mdallel.
The Role of Translators in Children’s Literature: Invisible Storytellers by Gillian Lathey. Review by Marija Todorova.
Enchanted Ideologies: A Collection of Rediscovered Nineteenth-Century Moral Fairy Tales edited by Marilyn Pemberton. Review by Liz Thiel.
Kulturphänomen Harry Potter: Multiadressiertheit und Internationalität eines nationalen Literatur- und Medienevents. [The Cultural Phenomenon of Harry Potter: Multi-addressivity and Internationalisation in Literary and Media Events.] by Ina Karg and Iris Mende. Review by Marion Rana.
Death and Fantasy: Essays on Philip Pullman, C.S. Lewis, George Macdonald and R.L. Stevenson by William Gray. Review by Catherine Posey.
Reading the Novels of Aidan Chambers: Seven Essays edited by Nancy Chambers. Review by Lydia Kokkola.
Framing Childhood in Eighteenth-Century English Periodicals and Prints, 1689-1789 by Anja Müller. Review by Gloria Alpini.
在動靜收放之間─宮崎駿動畫的「文法」 [Between Openness and Closeness: The “Grammar” of Hayao Miyazaki’s Animated Films] by 游珮芸 [Pei-Yun Yu]. Review by Chen-Wei Yu.
La prateria degli asfodeli [The asfodeli's prairie] by Antonio Faeti. Review by Elena Massi.
Meesterwerken met ezelsoren: Bewerkingen van literaire klassiekers voor kinderen 1850-1950 [Dog-Eared Masterpieces: Adaptations of Literary Classics for Children] by Sanne Parlevliet. Review by Sylvie Geerts.
Translation under State Control: Books for Young People in the German Democratic Republic by Gaby Thomson-Wohlgemuth. Review by Sabine Berthold.
What do you see? International Perspectives on Children’s Book Illustration edited by Jennifer Harding and Pat Pinsent. Review by Evamaria Zettl.
Fundamental Concepts of Children’s Literature Research by Hans-Heino Ewers. Review by Sara Van den Bossche.
Jeugdliteratuur in perspectief [Children’s literature in perspective] by Rita Ghesquière. Review by Sanne Parlevliet.
Pustolov, siroče i dječja družba: hrvatski dječji roman do 1945 [The Adventurer, Orphan and Children's Band: Croatian Children's Novel until 1945] by Berislav Majhut. Review by Marijana Hameršak and Ivana Milković.
Children’s Fiction About 9/11: Ethnic, Heroic and National Identities by Jo Lampert. Review by Alice Curry.
Utopian and Dystopian Writing for Children and Young Adults edited by Carrie Hintz and Elaine Ostry. Review by Alice Curry.
Acts of Reading: Teachers, Texts and Childhood edited by Morag Styles and Evelyn Arizpe. Review by Rose-May Pham Dinh.
Shakespeare as Children’s Literature: Edwardian Retellings in Words and Pictures by Velma Bourgeois Richmond. Review by Howard Marchitello.
Representations of Technology in Science Fiction for Young People by Noga Applebaum. Review by Lydia Kokkola.
Frigjord oskuld: Heterosexuellt mognadsimperativ i svensk ungdomsroman [Empowered Innocence. The Heterosexual Developmental Imperative in Swedish Young Adult Fiction] by Mia Franck. Review by Sara Van den Bossche.
Public School Literature, Civic Education and the Politics of Male Adolescence by Jenny Holt. Review by Michele Gill.
Conceptualizing Cruelty to Children in Nineteenth-Century England: Literature, Representation, and the NSPCC by Monica Flegel. Review by Elke Brems.
Facets of Children’s Literature Research: Collected and Revised Writings by Göte Klingberg. Review by Sarah Minslow.
Critical Approaches to Food in Children’s Literature edited by Kara K. Keeling and Scott T. Pollard. Review by anonymous.
The Crossover Novel: Contemporary Children’s Fiction and Its Adult Readership by Rachel Falconer. Review by Helma van Lierop-Debrauwer.
Little Machinery: A Critical Facsimile Edition by Mary Liddell. Review by Francesca Orestano.
The Illustrators of the Wind in the Willows 1908-2008 by Carolyn Hares-Stryker. Review by Valerie Coghlan.
To See the Wizard: Politics and the Literature of Childhood edited by Laurie Ousley. Review by Julie Anastasia Barton.
Fairy Tales Reimagined: Essays on New Retellings edited by Susan Redington Bobby. Review by Maria Nikolajeva.
Psychoanalytic Responses to Children’s Literature by Lucy Rollin and Mark I. West. Review by Björn Sundmark.